TRANSLATE THIS SITE / TRADUCIR ESTE SITIO

ATENÇÃO SEGUIDORES E VISITANTES

O site Elvis Presley Index está passando por algumas reformulações.
Durante esse processo, algumas páginas estarão indisponíveis em dados momentos.
Agradeço a compreensão desde já.

Att.,
Diego Mantese.

I'VE GOT TO FIND MY BABY!

LETRA E TRADUÇÃO: Tiger Man

Título original:
Tiger Man
Título usado por Elvis:
Tiger Man
Títulos alternativos:
---
Letra/Composição:
Joe Hill Louis / Al Lewis / Lewis Burns
Cantor original:
Joe Hill Louis
Gravação original:
17 de novembro de 1952; Sun
Gravação de Elvis: 
27 de junho de 1968; RCA
Disco original:
Gravada durante os shows realizados para a edição do programa "'68 Comeback Special", é a primeira faixa ao vivo a ser lançada na carreira de Elvis. A canção passou a fazer parte do medley "Mystery Train/Tiger Man" e foi apresentada em diversas ocasiões entre 1969 e 1977, com ênfase em 1973.


LETRA ORIGINAL (VERSÃO DE ELVIS)

Well, I'm the king of the jungle
They call me Tiger Man
I am the king of the jungle
They call me Tiger Man
If you cross my path
You take your own life in your hands

Well, I get up on a mountain
And I call my black cat back
Yeah, I get up on a mountain
And I call my black cat back
My black cat comes a-runnin'
And the hound dogs they stay way back
Way back, way back, way back!

Yeah, I'm the king of the jungle
They call me Tiger Man
I'm the king of the jungle
They call me Tiger Man
If you cross my path
You take your own life in your hands

Yeah, well, I get up on a mountain
And I call my black cat back
Yeah, I get up on a mountain
And I call my black cat back
My black cat comes a-runnin'
And  the hound dogs they stay way back
Way back, way back, way back!

Yeah, well, I get up on a mountain
And I call my black cat back
Well, I get up on a mountain
And I call my black cat back
My black cat comes a-runnin'
And  the hound dogs they stay way back
Way back, way back, way back!


LETRA TRADUZIDA

Bem, eu sou o rei da floresta
Eles me chamam de Homem Tigre
Eu sou o rei da floresta
Eles me chamam de Homem Tigre
Se você cruzar meu caminho
Você coloca sua própria vida em suas mãos

Bem, eu subo a montanha
E chamo minha pantera para voltar
Yeah, eu subo a montanha
E chamo minha pantera para voltar
Minha pantera volta correndo
E os perdigueiros ficam bem para trás
Bem para trás, bem para trás, bem para trás!

Yeah, eu sou o rei da floresta
Eles me chamam de Homem Tigre
Eu sou o rei da floresta
Eles me chamam de Homem Tigre
Se você cruzar meu caminho
Você coloca sua própria vida em suas mãos

Yeah, bem, eu subo a montanha
E chamo minha pantera para voltar
Yeah, eu subo a montanha
E chamo minha pantera para voltar
Minha pantera volta correndo
E os perdigueiros ficam bem para trás
Bem para trás, bem para trás, bem para trás!

Yeah, bem, eu subo a montanha
E chamo minha pantera para voltar
Bem, eu subo a montanha
E chamo minha pantera para voltar
Minha pantera volta correndo
E os perdigueiros ficam bem para trás
Bem para trás, bem para trás, bem para trás!


VÍDEOS






LETRA E TRADUÇÃO: Wonderful World

Título original:
Wonderful World
Título usado por Elvis:
Wonderful World
Títulos alternativos:
---
Letra/Composição:
Doug Flett / Guy Fletcher
Cantor original:
Elvis Presley
Gravação original:
7 de março de 1968; RCA
Gravação de Elvis: 
7 de março de 1968; RCA
Disco original:
Gravada para o filme "Live a Little, Love a Little" ("Viva um Pouquinho, Ame um Pouquinho", no Brasil), foi lançada neste disco alguns dias antes da estreia da produção no cinema.



LETRA ORIGINAL

This is a wonderful day
It's as bright as a day's ever been
There is a big yellow sun looking down
On a wonderful scene

Up in the blue sky birds fly
And sing our cares away
And out of each throat, each note
Greets a wonderful day

There is the sound of a symphony
Carried along on the breeze
Even the flowers are swaying in time
With the leaves on the trees

Heaven is found right here on the Earth
It surrounds us in the wonderful things all around
In this wonderful, wonderful
Wonderful, wonderful world

This is a wonderful day
It's as bright as a day's ever been
There is a big yellow sun looking down
On a wonderful scene

Heaven is found right here on the earth
It surrounds us in the wonderful things all around
In this wonderful, wonderful
Wonderful, wonderful world

Wonderful world, this wonderful world
Wonderful world, this wonderful world
Wonderful world, this wonderful world


LETRA TRADUZIDA

Este é um dia maravilhoso
Ele é mais claro do que qualquer dia já foi
Há um grande sol amarelo olhando para nós
Em uma maravilhosa cena

Lá no céu azul os pássaros voam
E cantam para afugentar nossos problemas
E de cada garganta, cada nota
Cumprimenta um dia maravilhoso

Há um som de uma sinfonia
Carregada pela brisa
Mesmo as flores estão dançando em harmonia
Com as folhas nas árvores

O paraíso é achado aqui mesmo na Terra
Ele nos cerca com coisas maravilhosas por toda parte
Neste maravilhoso, maravilhoso
Maravilhoso, maravilhoso mundo

Este é um dia maravilhoso
Ele é mais claro do que qualquer dia já foi
Há um grande sol amarelo olhando para nós
Em uma maravilhosa cena

O paraíso é achado aqui mesmo na Terra
Ele nos cerca com coisas maravilhosas por toda parte
Neste maravilhoso, maravilhoso
Maravilhoso, maravilhoso mundo

Maravilhoso mundo, este maravilhoso mundo
Maravilhoso mundo, este maravilhoso mundo
Maravilhoso mundo, este maravilhoso mundo


VÍDEOS


Postagens populares

Creative Commons