TRANSLATE THIS SITE / TRADUCIR ESTE SITIO

ATENÇÃO SEGUIDORES E VISITANTES

O site Elvis Presley Index está passando por algumas reformulações.
Durante esse processo, algumas páginas estarão indisponíveis em dados momentos.
Agradeço a compreensão desde já.

Att.,
Diego Mantese.

I'VE GOT TO FIND MY BABY!

LETRA E TRADUÇÃO: Who Are You (Who Am I?)

Título original:
Who Are You (Who Am I?)
Título usado por Elvis:
Who Are You (Who Am I?)
Títulos alternativos:
---
Letra/Composição:
Ben Wiesman / Sid Wayne
Cantor original:
Elvis Presley
Gravação original:
20 de junho de 1967; RCA
Gravação de Elvis: 
20 de junho de 1967; RCA
Disco original:
Speedway (LP)
História:
Gravada para o filme "Speedway" ("O Bacana do Volante", no Brasil), não teve grande apelo comercial e nem mesmo entre os fãs, mas foi adicionada a diversas compilações temáticas.



LETRA ORIGINAL

Who are you, who am I?
Are we more than strangers passing by?
Is this your dream, are you in mine?
Are we really here or lost in time?

Will you be friend or lover?
Show me the heart you conceal
Now is the time to discover
If this feeling we're feeling is real

So close to love and yet so far
Just one kiss will tell us who we are

Will you be friend or lover?
Show me the heart you conceal
Now is the time to discover
If this feeling we're feeling is real

So close to love and yet so far
Just one kiss will tell us who we are


LETRA TRADUZIDA

Quem somos nós, quem sou eu?
Seremos mais que estranhos passando?
Este sonho é seu, você está no meu?
Estamos realmente aqui ou perdidos no tempo?

Você será amiga ou amante?
Mostre-me o coração que você esconde
Agora é a hora de descobrir
Se o sentimento que temos é real

Tão perto, mas mesmo assim tão longe
Apenas um beijo dirá quem somos

Você será amiga ou amante?
Mostre-me o coração que você esconde
Agora é a hora de descobrir
Se o sentimento que temos é real

Tão perto, mas mesmo assim tão longe
Apenas um beijo dirá quem somos


VÍDEOS


Nenhum comentário:

Postar um comentário

Obrigado por seu comentário!

LEMBRE-SE: Não postaremos mensagens com qualquer tipo de ofensa e/ou palavrão.

Postagens populares

Creative Commons