QUARENTENA NO ELVIS PRESLEY INDEX

O Elvis Presley Index está com atividade reduzida por tempo indeterminado em função da pandemia de Coronavírus.


Apesar de o Elvis Presley Index não ser afetado ou ter a obrigação de fechar ou diminuir seu funcionamento, a parada dos trabalhos será adotada por necessidade de auxílio a familiares nesse momento complicado e a falta de tempo que se instalará com isso.


Postagens esporádicas aparecerão durante a duração da quarentena, por isso é importante que nossos amigos retornem periodicamente ao site para não perder nenhum conteúdo.

I'VE GOT TO FIND MY BABY!

segunda-feira, 25 de maio de 2020

LETRA E TRADUÇÃO: If You Don't Come Back

Título original:
If You Don't Come Back
Título usado por Elvis:
If You Don't Come Back
Títulos alternativos:
---
Letra/Composição:
Jerry Leiber / Mike Stoller
Cantor original:
The Drifters
Gravação original:
1963; Atlantic
Gravação de Elvis:
21 de julho de 1973; RCA
Disco original:
História:
De autoria da dupla Leiber e Stoller, que fornecera alguns dos maiores hits para Elvis nos anos 1950 e 1960, foi gravada pelos Drifters como um Soul puxado para o Mod-Jazz. A versão do Rei do Rock a modifica para o Funk setentista, ritmo que ele passaria a preferir gravar em 1973 e predominou em discos de 1974.


LETRA ORIGINAL (VERSÃO DE ELVIS)

(Woke up early in the morning)
(What did the poor boy find?)
Well, the car was gone and you were gone
And I almost lost my mind

If you don't come back
(If you don't come back)
Yeah, if you don't come back today
(If you don't come back today)
You can call up the people at the crazy house
And take this crazy man away

(Threw himself up against a stone wall)
(He tore his clothes at us all)
Well, I ran out on the street in my stockinged feet
Tell the police I've been robbed

If you don't come back
(If you don't come back)
Hmm, if you don't come back today
(If you don't come back today)
Well, you can call up the people at the crazy house
To take this crazy man away

Mrs. Brown's been talking about me
To the people across the street, she said:
("I cooked that boy a bucket of stew)
(But the poor thing just won't eat")

If you don't come back
(If you don't come back)
Yeah, if you don't come back today
(If you don't come back today)
You can call up the people at the crazy house
And take this crazy man away


LETRA TRADUZIDA

(Acordou cedo na manhã)
(O que o pobre garoto viu?)
Bem, o carro não estava lá e você tinha partido
E eu quase perdi a cabeça

Se você não voltar
(Se você não voltar)
Sim, se você não voltar hoje
(Se você não voltar hoje)
Você pode ligar para o pessoal do manicômio
E levar esse maluco embora

(Se jogou contra uma parede)
(Ele jogou suas roupas em todos nós)
Eu corri pela rua de pés descalços
Disse à polícia que tinha sido roubado

Se você não voltar
(Se você não voltar)
Hmm, se você não voltar hoje
(Se você não voltar hoje)
Bem, você pode ligar para o pessoal do manicômio
E levar esse maluco embora

A Sra. Brown tem falado de mim
Para o pessoal do outro lado da rua, ela disse:
("Eu cozinhei uma panela de assado para aquele garoto)
(Mas o coitadinho simplesmente não come")

Se você não voltar
(Se você não voltar)
Sim, se você não voltar hoje
(Se você não voltar hoje)
Você pode ligar para o pessoal do manicômio
E levar esse maluco embora

_________________________________________________________________________________________________________________

VÍDEOS


Postagens populares